L'histoire d'une arche (part1)

Le point d'intérêt essentiel de cette maison est la cascade de près de 7 mètres... malheureusement aucune fenêtre ne permettait d'admirer le spectacle. Nous avons donc fait un trou dans le mur pour y installer une (grande) fenêtre...

the most interesting feature in this house is the nearly 7 meters high waterfall... unfortunately no window allowed to admire the living water. So we broke a hole in the wall to put in a (big) window...




Il a donc fallu enlever quelque briques de parement (parement réalisé par les anciens proprietaires... vous constaterez qu'ils avaient l'air fan de ciment et de briques industrielles)

So you need to pop a few of the cover bricks ( you'll see that the previous owners kinda seemed to enjoy concrete and cheap industrial bricks...)





Ensuite il a fallu casser le béton et oh!!..... surprise: l'ancien colombage de la maison. Magnifique. et beaucoup plus solide qu'on croirait. Il s'agit de chêne vieux de parfois plus de 500 ans... ma scie égoine y a perdu ses dents!

Then we had to chop off some of the ugly concrete and wuhoh!!.. surprise: the ancient "colombage". magnificent. And much more strenghwise than it appears. We're talking of oak that in some cases is more than 500 years old.
my hand saw actually lost a few teeth on these beams!





Ensuite j'ai enlevé avec quelques regrets le colombage. Nous avions donc un trou!

Then I took out with a little regret the "colombage". So here we had a hole!




La suite consistait à dessiner une arche qui s'integrerait harmonieusement à la facade ouest du moulin, puis de construire un gabarit à l'échelle.

Next I had to draw an arch that fitted the west side of the mill with a sense of harmony. And build a mold to scale.




Maintenant je pouvais commencer à monter les briques foraines au mortier. J'ai utilisé du mortier au ciment car on m'avait dit que c'était mieux. Aujourd'hui je me rends compte que du mortier 100% chaux aurait été beaucoup mieux. nNécoutez pas les gens qui n'ont confiance que dans le béton... ils ne connaissent pas la chaux!

Now I could start adjusting the big bricks with mortar. I used cement mortar because someone had told me it was best. If I had to do it again i would use 100% lime mortar. It would've been much better. never listen to people who're too fond of concrete... they don't know better!




Notez les marquages pour aider à garder une constante dans l'épaisseur des joints.
Note the pencil marks to help keep joints to a same thickness.

La suite dans la seconde partie ...
The second part shows the rest...
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :